Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

back benches

  • 1 скамьи рядовых членов парламента

    Makarov: back benches

    Универсальный русско-английский словарь > скамьи рядовых членов парламента

  • 2 Ш-59

    ЗА ШИВОРОТ coll PrepP Invar adv
    1. \Ш-59 (кому) попасть и т. п. (to fall, land etc) on the skin of the dorsal side of s.o. 's neck, inside the collar
    on the nape (back) of s.o. % (the) neck.
    2. взять, схватить, держать и т. п. кого (in refer, to а person) (to seize, grab, hold etc s.o.) by the part of his clothing that encircles the neck or, possibly, by the back of the neck itself
    (in refer, to an animal) (to seize, take hold of an animal) by the back of the neck: by the scruff of the neck (in refer, to a person only) by the collar.
    Основное обвинение отец решительно отверг, но то, что он не сгрёб Лёву за шиворот и не вышвырнул тут же из кабинета, само по себе было очень примечательно (Битов 2). Father emphatically rejected the main accusation, but the mere fact that he didn't scoop Lyova up by the scruff of the neck and fling him right out of the study was very noteworthy (2a).
    ...Он (R-13) огромными скачками - со скамьи на скамью - отвратительный и ловкий, как горилла — уносил её вверх... Я, как таран, пропорол толпу - на чьи-то плечи - на скамьи - и вот уже близко, вот схватил за шиворот R: «Не сметь! Не сметь, говорю. Сейчас же...» (Замятин 1)....He (R-13), repulsive and agile as a gorilla, was carrying her up, away, bounding in huge leaps from bench to bench....Like a battering ram, I tore through the crowd, stepping on shoulders, benches-and now I was upon them, I seized R by the collar: "Don't you dare! Don't you dare, I say. Let her go. This very moment!'' (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ш-59

  • 3 за шиворот

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    1. за шиворот (кому) попасть и т.п. (to fall, land etc) on the skin of the dorsal side of s.o.'s neck, inside the collar:
    - on the nape < back> of s.o.'s < the> neck.
    2. взять, схватить, держать и т.п. кого (in refer, to a person) (to seize, grab, hold etc s.o.) by the part of his clothing that encircles the neck or, possibly, by the back of the neck itself; (in refer, to an animal) (to seize, take hold of an animal) by the back of the neck:
    - [in refer, to a person only] by the collar.
         ♦ Основное обвинение отец решительно отверг, но то, что он не сгрёб Лёву за шиворот и не вышвырнул тут же из кабинета, само по себе было очень примечательно (Битов 2). Father emphatically rejected the main accusation, but the mere fact that he didn't scoop Lyova up by the scruff of the neck and fling him right out of the study was very noteworthy (2a).
         ♦...Он [R-13] огромными скачками - со скамьи на скамью - отвратительный и ловкий, как горилла - уносил её вверх... Я, как таран, пропорол толпу - на чьи-то плечи - на скамьи - и вот уже близко, вот схватил за шиворот R: "Не сметь! Не сметь, говорю. Сейчас же..." (Замятин 1).... Не [R-13], repulsive and agile as a gorilla, was carrying her up, away, bounding in huge leaps from bench to bench....Like a battering ram, I tore through the crowd, stepping on shoulders, benches-and now I was upon them; I seized R by the collar: "Don't you dare! Don't you dare, I say. Let her go. This very moment!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > за шиворот

  • 4 гнуться в три погибели

    гнуться (согнуться, свернуться, перегнуться) в три погибели
    разг.
    be doubled up; bend double; bend in two; bend oneself into a triangle; fold up like a carpenter's rule

    Даже Лебедев не утерпел, вышел из своего угла и, согнувшись в три погибели, стал заглядывать в письмо через плечо Птицына. (Ф. Достоевский, Идиот) — Even Lebedev could not help coming out of his corner and bending himself into a triangle, peeped at the letter over Ptitsyn's shoulder.

    Из третьего квадрата соль вывозилась. В три погибели согнутые под тачками рабочие тупо и молчаливо двигались вперёд. (М. Горький, На соли) — On the third plot the salt was being removed. Bent in two over their barrows, workmen plodded humbly and dumbly ahead.

    Шелестенье снаряда услыхали все, мгновенно сжались, оползли со скамеек. Сашка свернулся в три погибели, уткнулся головой в колени, закрыл глаза... (В. Кондратьев, Сашка) — They all heard the whistle of a shell and in an instant they were crouched down by the benches. Sashka folded up like a carpenter's rule, thrust his head between his knees and shut his eyes.

    Контрабасист, согнувшись в три погибели, нёс на спине свой инструмент, будто небольшого китёнка. (А. Рекемчук, Мальчики) — A double-bass player bent double as he carried his whale of an instrument along on his back.

    Степан... чуть ли не ползком, согнувшись в три погибели, довлёкся к огромному дереву на краю поляны и упал на колени. (А. Ким, Отец-лес) — Stepan... dragged himself, doubled up and nearly crawling, to the huge tree at the edge of the glade where he fell on his knees.

    Русско-английский фразеологический словарь > гнуться в три погибели

См. также в других словарях:

  • back-bench — backˈ bench adjective Of or sitting on the back benches, the seats in parliament occupied by members who do not hold office • • • Main Entry: ↑back * * * back|bench or back bench «BAK BEHNCH», noun, adjective. –n. a rear seat, especially that of… …   Useful english dictionary

  • back|bench — or back bench «BAK BEHNCH», noun, adjective. –n. a rear seat, especially that of a back bencher: »Rumours of revolt on the Government back benches always make for more excitement (Punch). –adj. of, having to do with, or designating a backbencher… …   Useful english dictionary

  • back bench — noun : a bench in the British House of Commons or House of Lords occupied by backbenchers he would leave the shadow cabinet and return to the freedom of the back benches Denis Healey compare front bench …   Useful english dictionary

  • Back to Methuselah — (A Metabiological Pentateuch), by George Bernard Shaw consists of a preface (An Infidel Half Century) and a series of five plays: In the Beginning: B.C. 4004 (In the Garden of Eden), The Gospel of the Brothers Barnabas: Present Day, The Thing… …   Wikipedia

  • The North Side Benches — Infobox Album Name = The North Side Benches Type = studio Artist = Jim Bryson Released = 2 September 2003 Recorded = Genre = Folk Indie rock Length = Label = Orange Producer = Ian LeFeuvre Jim Bryson Reviews = * NOW Rating|4|5… …   Wikipedia

  • Hill Valley (Back to the Future) — Hill Valley is a fictional California town that serves as the setting of the Back to the Future trilogy and its . In the trilogy, Hill Valley is seen in four different time periods (1885, 1955, 1985 and 2015) as well as in a dystopian alternate… …   Wikipedia

  • backbenches — back|benches [ˌbækˈbentʃız] n the backbenches [plural] BrE the seats in the British parliament where ordinary Members of Parliament sit …   Dictionary of contemporary English

  • Trams in Brisbane — This article describes Brisbane s tram system, which operated between 1885 and 1969 as well as ongoing proposals since the early 1990s to reinstate a functional tram network. Brief description Brisbane s tram system ran on standard gauge track.… …   Wikipedia

  • Mount Albert by-election, 2009 — 2008 general ← 13 June 2009 (2009 06 13) …   Wikipedia

  • BMP-1 — at US Bolling Air Force Base, 1 October 1986. Type Infantry fighting vehicle Place of origin …   Wikipedia

  • theatre, Western — ▪ art Introduction       history of the Western theatre from its origins in pre Classical antiquity to the present.       For a discussion of drama as a literary form, see dramatic literature and the articles on individual national literatures.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»